| Bakik a Kettőn áll a vásárban!
1. Az It takes two borítóján csak Mary-Kate van!
3. Amikor az ikrek futnak az erdőben, még az összeütközés előtt Alyssa végig előre néz, és csak ritkán pillant hátra. Látnia kellett volna, hogy Amanda feléje tart!
4. Amikor Alyssa és Amanda az erdőben beszélgetnek, Alyssa mondja: "Nyugi kisanyám, nem lesz semmi zűr!" lerakja a lábát a földre. Amikor Amanda válaszol, Ally lába fennt van a kövön! Látszik, hogy újra kellett venni a jelenetet...
5. Amikor Amanda a partyn kiköpi a csigát a jobb kezébe, miután megfordul, ki tudja hogyan, a csiga a másik kacsójába vándorolt.
6. Amikor a lányok az istállóban beszélgetnek, Alyssa haja hol a füle mögött van, hol nem. Ezt elég gyakran váltogatja!
7. Amikor Dianne és Alyssa agyagoznak, Ashley egy pillanatra belenéz a kamerába. Ejnye, Ash!
8. Amikor "Amanda" megérkezik a Callaway házba és körbenéz, látni lehet, hogy az nem is Amanda, hanem Alyssa, vagyis Ashley!
9. Amikor Alyssa kigáncsolja Frankyt, a spagettis tál átrepül az egész termen, utána landol Roger fején. Igen ám, de Roger Alyssa és Franky mellett ült...
10. Amikor Dianne az ócskavas telepre megy Alyssáért, felemeli a lányt, akinek valami kis doboz kidudorodik a pólója alatt. Mi az? Talán a mikrofon?
11. Az ócskavas telepen, amikor már Dianne is ott van, Alyssa sapija hol a fején van, hol nincs.
12. Amikor Alyssa és Amanda az erdőben beszélgetnek, láthatod, hogy Mary-Kate (Amanda) kezén ragtapaszok vannak. Fura, a partin nincs egy szem ragtapasz se, és semmi forradás vagy seb! kép
13. Ez a baki csak az angol filmre vonatkozik, mivel nálunk máshogy fordították. Tehát: az erdőben megkérdezi Amanda: "Who is that scary blond lady?" ami annyit tesz: "Ki volt az az ijesztő, szőke nő?" Nálunk ezt úgy fordították, hogy "Ki volt az a rém ijesztő nő?" Ezért ez a baki a magyar filmre nem vonatkozik. De az angolra igen. Szóval, az angol filmben Amanda nem is tudhatta, hogy Clarise szőke, mivel a haja a törölközőbe volt csavarva! Lehet, hogy nem valami érthető amit mondtam! : )
14. A kajacsata során Alyssának kajadarabok maradnak a fején, viszont amikor kifut a konyhába Amandához, a hajában nincs még egy tésztadarab se. kép
15. Ez lehet, hogy nem hiba, de azért leírom: Amikor az ikrek Roger nevében írnak levelet Dianne-nek, Dianne nagyon örül. De nem tűnik fel neki az írás? Mert azért van különbség egy 9 éves gyerek és egy felnőtt férfi kézírásában nem? Vagy a lányok gépelték a szöveget? Nem gépelhették!
16. Még az elején, amikor Amanda elüti a labdát, a jobb kezében van az ütő. Hogy lehet ez, hisz MK balkezes! Lehet, hogy ezt a jelenetet is Ash játszotta?
17. Vinnie mutat egy képet Dianne-nek, ahol Amanda zongorázik. Úgy néz ki, mintha a kép a partin készült volna, de tévedés. A partin nem készülhetett, mivel nem is fotóztak, és különben is: MK a könyökével zongorázott!
18. Az ócskavas telepen Amanda (MK) játszotta Ashley szerepét!
19. Ez se biztos, hogy hiba: amikor megérkeznek a táborba, Carmen Amanda ágyára akar pakolni. De Amanda felmutat és oda az van írva: "Amanda's Bunk" Nem értem. Eddig nem jártak a táborban, hogy írhatta oda Amanda, hogy az az ő ágya? Vagy már voltak a táborban?
20. Amikor Dianne Amandát keresi, megkérdezi Carment, nem látta e. Carmen azt válaszolja: "Nem tudom, eddig mögöttem jött, de..." Nem, nem Carmen, nem mögötted jött, hanem előtted!
21. Amikor Roger lovagol és beüti a fejét egy fába, leesik a lóról. A seb mégis az ellenkező oldalon van, mint ahol lennie kellene. Dianne is a rossz oldalra teszi a ragtapaszt!
Lécci ne másold köszi! | |